Pasiklydę vertime, bet ne Trados

Kauno kolegijaĮ renginį būtina registracija!

Užsienio kalbų specialisto ir vertėjo darbe labai svarbus informacijos sisteminimas ir savo veiklos technologinis taikomumas. Specializuota vertimo programa SDL Trados Studio leidžia kurti asmeninius žodynus, terminų bazes, tematines vertimo atmintis. Tai leidžia ženkliai palengvinti šiuolaikinio vertėjo darbą ir padidinti jo konkurencingumą. Paskaitoje pristatomos vertimo programos SDL Trados Studio galimybes ir imituojamas tematinės vertimo atminties kūrimas.

Papildoma informacija:

Renginio vieta: KK Savarankiškų studijų centras, 403 aud.

Įvertinkite ir parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Pramonės prospektas 22
Kaunas 50387 Kauno apskr. LT
Atidaryti žemėlapyje
Rugsėjo 29 d.
10:00 - 12:00